Translation of "è scappato" in English


How to use "è scappato" in sentences:

Anche Charles è scappato quella notte.
Charles snuck out that night, too.
Una volta, quando ne aveva nove, è scappato durante una zuffa.
When he was nine years old, he ran away from a fight.
Che ne so, è scappato via.
I don't know. He got away.
Abbiamo seguito il cammello che è scappato.
Our camel strayed. We followed her.
Ha picchiato due degli inservienti ed è scappato.
He beat up two of the attendants and escaped.
Ne stavo inseguendo uno stupendo, ma mi è scappato.
I was tracking this beautiful buck but it slipped away.
Mi è scappato, ma l'ho visto bene.
He got away, but I got a good look at him.
Bejski mi ha detto che l'altro giorno qualcuno è scappato... da un reparto.
Bejski told me the other day, somebody escaped from a work detail outside the wire.
Mi scusi, mi è scappato il cane.
Excuse me. My dog ran away.
Quando suo figlio è scappato, Sam ha investito tutto nella ricerca.
When his kid ran away, Sam put everything he had into finding him.
È scappato e si è fatto beccare, quello stupido strone'o.
Ran off and got himself caught, the stupid little shit.
Si chiama Sang, è di Hong Kong, per colpa tua è scappato.
His name is Sang from Hong Kong. Because of you he got away. Why you ain't tell me about the bridge?
Il tizio che mi è scappato.
Guy that got away from me.
Oz è scappato con tua moglie e c'è il sicario di Sophie.
What's going on? Oz took off with your wife, and Sophie's hitter is outside.
Perché Oz è scappato con mia moglie?
What was Oz doing, going off with my wife?
Mi ha visto ed è scappato.
He saw me and he bolted.
Ma Jack è scappato dall'isola e ha ancora con sé quel colpo.
But Jack escaped the island, and still has that single shot.
Uno ha convinto Dave a salire e se l'è tenuto 4 giorni finché non è scappato.
Convinced Dave to get in the car, kept him for four days before he escaped.
Ricordi che gli è scappato dalle mani ed è volato via?
You remember. It tore itself out of his hands and floated away.
Chissà cos'ha in mente, da quale gulag è scappato.
Who knows what this guy is thinking, what gulag he escaped from.
La guardia l'ha sorpreso a palpare il corpo, allora lui è scappato.
Guard spotted him groping the body, then he ran across the street.
Signore, Starkweather è scappato dalla sala operatoria.
Sir, Starkweather ran from the operating theater.
Il contadino è scappato ai Ra'zac.
The farm boy evaded the Ra'zac.
Sono passati cinque giorni da quando il tuo ragazzo è scappato.
Let me tell you something. It's five days since your boyfriend ran out on us.
Dicono ne abbia uccisi il 70%, il resto è scappato.
Ghost report says he inflicted 70 percent casualties, the rest fled.
Ha rubato il Virus T ed il G e poi è scappato poco prima del disastro di Raccoon City.
He stole the T-and G-viruses then escaped right before the Raccoon City disaster.
Un tempo era un loro servo, ma è scappato.
He was once their servant but ran away.
Secondo noi, è da li che è scappato, da quella finestra.
We're thinking that's the way he took off, through that fucking window.
Gli è scappato del trasferimento dei tre dell'eta e la voce è arrivata a malamadre.
He mentioned the transfer of the ETA members and Malamadre heard about it.
Cinque settimane fa, Chow è scappato dal carcere di massima sicurezza.
Five weeks ago, Chow escaped from maximum security detention.
È scappato... è tornato nel bunker.
He got away. He's back in the bunker.
Nonno ha avuto un infarto, Robbie Shultz è stato investito e il nostro gatto è scappato.
Same year, Grandpa had a heart attack, Robbie Schultz got hit by a car. And our cat ran away.
È scappato quando ero a New York.
He... ran away, uh, when I was in New York.
Matthews è scappato urtando l'auto di Torres.
Matthews left in the semi hitting Torres' ride in the process.
È scappato al primo segno di pericolo.
He ran away at the first sign of danger.
Martin Hykkerud è scappato dall'ospedale, ieri.
Martin Hykkerud escaped from the hospital yesterday.
Ha buttato la borsa in un cassonetto e è scappato.
He just threw the bag in a dumpster and split.
Forse era incazzato perché voleva trovare più soldi e avrebbe ucciso anche me se non avesse sentito un rumore, allora si è messo paura ed è scappato.
Maybe he was pissed because he wanted to find more money And would kill me if he had heard a noise, Then he puts afraid and escaped.
Ha avvelenato il re e ora è scappato.
He poisoned the King, and now he's escaped.
Amar'e non si sentiva sicuro, vedendomi così stanco, ed è scappato.
Amar'e didn't feel comfortable with me performing it because I was too tired. So he... fled.
Era il complesso residenziale di un ricco libico, che dopo la rivoluzione è scappato e lo ha affittato alla CIA.
This was a private family compound owned by a wealthy Libyan who got out of town after the revolution and leased it to the CIA.
Stavamo legando molto, mi è scappato.
We were bonding so hard, it just sort of slipped out.
Ne abbiamo preso uno, un altro è stato ucciso e il terzo è scappato.
We caught one of the guys, one got killed and one got away.
Sei quello che è scappato di lì e sei anche quello che mi ci porterà.
You're the guy who escaped and you're the guy who's gonna take me back there.
Abbiamo fatto il possibile ma è scappato.
We tried everything, sir. - But he got away. - So I heard.
No, è scappato via subito dopo Kelly.
No, he... He ran out right after Kelly did.
Silva è scappato, Bond lo sta inseguendo, dobbiamo portarla in un posto sicuro, signora.
Silva's escaped. Bond's in pursuit. We need to get you to a secure location immediately.
È scappato dal sangue umano metà caccia.
You ran away from human blood mid-hunt.
Insomma, in tutti questi anni, Ray è scappato da 14 penitenziari.
Over the years, Ray has broken out of 14 of these institutions.
Il pinguino è scappato nuotando verso di me.
The penguin swims toward me, takes off.
1.5136671066284s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?